|
Dh'olainn Deoch A Laimh Mo
Run
Schots-Gaelic
Refrein (na elk couplet):
Dh'òlainn deoch a làimh mo rùin
Deoch-slàinte le Fear an Tùir
Dh'òlainn deoch a làimh mo rùin
Chì mi long a mach an caolas
Tha mo ghaol-sa air a stiùir
'N uair a chunnaic mi air sàl i
Dh'aithnich mi'n long bhàn 's a criù
Dh'aithnich mi i fo cuid brataich'
A buill-bheirte 's a cairt-iùil
Dh'òlainn deoch-slàinte mo thighearn'
'N uair a dh'fhiathaich e mi null
Dh'òlainn deoch-slàinte Rìgh Sheumais
M'eudail air MacDhòmhnaill ghuirm
Dh'òlainn deoch-slàinte Mhic Gill-Eathain
Mac na mnà a choisinn cliù
Sgiobair 'n a shuidh air a "haidse"
'S a làimh ri sgapadh nan crùn
Ged a tha mi'n seo, an Cola
B'e mo thoil a dhol a Rùm
'S rachainn as a sin do dh'Uibhist
B e mo luaidh tha air a luing
Choimhead muime chaoin nam maighdean
Thogadh an t-oighr' air a glùin
Engels:
Refrein (na elk couplet):
I'd drink a toast from the hand of my love
A toast to the Man of the Tower
I'd drink a toast from the hand of my love
I see the ship sailing in the strait
With my love at the helm
When I see her sailing
I recognize the white ship with her crew
I recognize her flags
Her rigging and her compass
I'd drink a health to my chief
When he'd invite me to visit
I'd drink a health to King James
My darling is the blue MacDonald
I'd drink a health to MacLean
Son of the woman of renown
The captain is sitting on the hatch
His hand is distributing crowns
Though I am here in Coll
I would like to go to Rhum
From there I'd go to Uist
If my wishes were granted
To visit the gentle foster-mother of the maidens
Who'd take the heir on her knee
Celtic Webmerchant:
c

Ben
Vrackie op canvas
€ 23,47 Distel
op canvas
€ 23,47 Blair
castle op canvas €
23,47 |